16-12-3 新聞和報紙摘要全文
2016-12-03 07:00:00 來源:央廣網(wǎng)
【一帶一路新發(fā)現(xiàn)】絲綢之路上的“書香”與“市場”
央廣網(wǎng)北京12月3日消息(記者柴安東)據(jù)中國之聲《新聞和報紙摘要》報道,“絲路書香”工程是我國新聞出版領(lǐng)域目前唯一納入國家“一帶一路”規(guī)劃的文化工程,這項工程實施三年來已經(jīng)在“一帶一路”沿線國家落地生根,成為中國與沿線國家文化往來和民心相通的橋梁。
今年八月,由中國學(xué)者出版的《國際共產(chǎn)主義運動史》俄文版擺上了俄羅斯各大書店的書架。在莫斯科采訪期間,我們在紅場附近的書店里,就看見了這本凝聚了中俄兩國出版人心血的專著。人民出版社對外合作部副主任劉可楊說,這本書通過市場規(guī)則實現(xiàn)了中國視角的國際表達(dá)。
劉可楊:我們成功實現(xiàn)了這本書的版權(quán)輸出,由俄羅斯全世界出版社翻譯出版,極大提高了我國學(xué)者在國際學(xué)術(shù)領(lǐng)域的話語權(quán)和影響力。、
一個月后,中國社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社和俄羅斯涅斯托爾出版社,共同投資的“斯維特”出版社成立。在圣彼得堡,我們訪問了斯維特出版社,看到俄方社長伊琳娜在幾平方米的辦公室里醞釀著一個宏大的規(guī)劃。
伊琳娜:在“一帶一路”戰(zhàn)略的創(chuàng)意下,我們這邊也在籌辦建立“中俄電子圖書館”,里面要歸納很多的已經(jīng)出版的雙語書籍,包括以后出版的所有書籍也會納入到電子圖書館當(dāng)中。除了俄語,“絲路書香”工程重點翻譯資助項目涵蓋了英語、阿拉伯語、波斯語、法語等29種“一帶一路”沿線國家語言,主題從政治、文化到科技、少兒無所不包。走市場路、依靠學(xué)者深度參與是必備要素。
圣彼得堡大學(xué)孔子學(xué)院院長張如奎:隨著漢語的提升,我覺得以后可做的事情還有很多,這些俄羅斯?jié)h學(xué)家們翻譯的作品我也拜讀過幾部,從他們的翻譯水平和俄羅斯能夠接受的程度來講,都是一個最佳的組合。
編輯:王文偉
關(guān)鍵詞:全文
2016-12-01 07:00:00
2016-11-29 07:00:00
2016-11-26 07:00:00
參與討論
我想說
央廣網(wǎng)官方微信
手機央廣網(wǎng)